Husitské války pohledem Šárky: V Japonsku vyšla manga o temné české historii

Česko je od Japonska jak geograficky, tak zejména kulturně velmi vzdálené. Japonci se o nás přesto zajímají, přesněji je zaujala naše bohatá historie. Tvůrce mangy Kóiči Óniši se nechal unést husitskými válkami. Aby vše z naší historické etapy podrobně vyobrazil, navštívil naši zem nebo se radil s japonskými odborníky na české dějiny. Husitské války Óniši shrnul do dvanáctidílné mangy Dívčí Válka nazvané podle staré české pověsti.

V českých dějinách nalezneme spoustu kapitol, které jsou sice krvavé, ale o to více pozoruhodné. Tyto kapitoly jsou středem pozornosti řady expertů a nadšenců do historie, přesto nás nejspíš zarazí, že se o minulost naší země zajímají v dalekém Japonsku. Husitské války si vybral jako téma pro svou mangu Kóiči Óniši, který je naší historií uchvácen. „Husitské války jsou ve všech směrech dramatické. Zajímavá je válečná strategie i to, že příčinou bylo náboženství,“ říká Óniši o vybraném tématu.

Co je vlastně manga? Manga je jednoduše japonský komiks. Největší rozdíl oproti „západnímu“ komiksu je v tom, že se čte zprava doleva. Dokonce i celá knížka, pokud ji vlastníte fyzicky, se čte odzadu. Zní to podivně, ale nic na tom není. Pro nás také může být netradiční, že většina manga komiksů je černobílá, avšak i přes absenci barev je manga krásná. Obzvlášť ta, která se odehrává v českých zemích.

Dvanáctidílnou mangou od autora Kóiči Óniši, vystudovaným historikem, provází fiktivní postava Šárka. Ta se protlouká husitskými válkami, které v zemích Koruny české probíhaly v první polovině 15. století, a během svých cest potkává historické postavy tohoto konfliktu – Jana Žižku z Trocnova, Mikuláše z Husi, Roháče z Dubé a mnoho dalších důležitých osobností. Ačkoliv se jedná o japonské dílo, název mangy je český, a sice Dívčí Válka, do japonštiny překládáno jako Otome Sensou. Název odkazuje na českou pověst prvně zaznamenanou ve 12. století, ve které se ženy vzbouří proti mužům.

I když je Óniši znalcem české historie, potřeboval pomoc od jiných expertů. „Japonci, kteří se učí česky, mi pomohli s češtinou, fanoušci historického válečnictví mě zasvětili do středověkého boje. Další informace jsem získal od japonského odborníka na českou historii,“ říká Óniši o své spolupráci s odborníky.

O manze Dívčí Válka se v Česku neví skoro vůbec. Je to až zvláštní, když první díl vyšel již v roce 2013, ten poslední před třemi lety. Óniši vytvořil také pokračování, ve kterém vystupuje Šárčina dcera Klára, a vedlejší příběh o Viktorce odehrávající se, stejně jako Šárčina dobrodružství, na počátku válek kolem roku 1420. Zatím se ale do těchto příběhů nemůžeme ponořit, neboť ještě nevyšly v našem jazyce. Závidím těm, co umí japonsky nebo francouzsky, jelikož první díl už vyšel ve Francii.

Nyní Kóiči Óniši pracuje na manze z jiného prostředí. K české historii se, podle jeho slov, někdy rád vrátí.

Autor: Lukáš Ždan


Pokud máte doma neposedy, kteří jsou na husitskou mangu ještě moc malí, a přesto byste jim rádi darovali komiks, kocourek Tibbles je možná to pravé. Více si o knížce můžete přečíst v článku.


Máte rádi naše dobrý zprávy a chtěli byste nás podpořit? Zavítejte na náš Patreon! Prostřednictvím drobné částky nás můžete měsíčně i jednorázově podpořit a pomoci nám dále se rozvíjet.


Zdroj: ct24.ceskatelevize.cz; myanimelist.net

Foto: futabanet.jp; livedoor.jp; manga-republic.com

Příspěvek vytvořen 44

Související Příspěvky

Začněte psát hledaný výraz výše a stisknutím klávesy Enter vyhledejte. Stisknutím klávesy ESC zrušíte.

Zpět na začátek
Dobrý Zprávy